Красивую женщину всегда надо ценить на вес золота, но той, которая еще и любит, вовсе нет цены.

Генрих Сенкевич «Quo vadis. Камо грядеши»
Король Лир
Читать фрагментЧитать рецензииКупить на ЛитРесИскать на Ozon.ruИскать на MyBookИскать на Book24.ruИскать на Labirint.ru
О книге

В книге представлена одна из лучших пьес Уильяма Шекспира в классическом переводе Бориса Пастернака.

История

Написана между весной 1603 г. и 1606 г. (по другой версии: между зимой 1605 и весной 1606 г.).

Сохранилось одно прижизненное издание трагедии - так называемое «первое кварто» 1608 г., которое признано «хорошим», хотя; в некоторых местах текст явно искажен. На титульном листе кратко изложено содержание пьесы и сказано, что она исполнялась в Уайтхолле в присутствии его величества актерами, которые обычно играют в театре «Глобус». В этом издании содержатся 300 строк, отсутствующих в первом фолио 1623 г., но текст фолио имеет 100 строк, отсутствующих в издании кварто. С начала XIX в. издатели объединяют оба текста, а в случае расхождений отдают предпочтение тексту фолио.

Источник сюжета о короле Лире - «Хроники Англии, Шотландии и Ирландии», составленные Рафаэлом Холиншедом (Шекспир изучал второе издание 1587 г.). Побочный сюжет - история Глостера и его двух сыновей - основан на легенде о короле Пафлагонии, рассказанной в романе Филиппа Сиднея «Аркадия графини Пембрук» (1590 г., 3-е издание 1598 г.). Шекспир основательно переработал свои источники, и комментаторы XX в. обнаруживают в тексте множество намеков на события первых лет правления короля Якова Стюарта. В частности, в словах герцога Глостера о затмениях и бедствиях в государстве видят оценку политической обстановки 1603-1605 гг.

Первое известное нам представление трагедии датируется 26 декабря 1606 г. В спектакле были заняты актёры Ричард Бёрбедж (Лир), Джон Лоуин (Глостер), Генри Кондел (Эдгар), Джон Хеминг (Кент), Уильям Слай (Эдмунд), Роберт Армин (Шут), Ричард Каули (Освальд), Александр Кук (Корноуол), Семюэл Гилберн (Король Франции) и мальчики Д. Уилсон (Гонерилья), Д. Эдманс (Регана), Д. Сандо (Корделия).

Сюжет

Место действия - Британия.

Время действия - "легендарно относимое к IX веку до н. э"

Сюжет пьесы построен на истории легендарного короля Лира, который на склоне лет решает удалиться от дел и разделить своё королевство между тремя дочерьми. Для определения размеров их частей он просит каждую из них сказать, как сильно она его любит. Две старшие дочери используют этот шанс, а младшая - Корделия - отказывается льстить, говоря, что её любовь выше этого. Разгневанный отец отрекается от младшей дочери и прогоняет графа Кента, пытавшегося заступиться за Корделию. Лир делит королевство между старшей и средней дочерьми.

Однако вскоре, после ужасного приёма, оказанного ему ими, он понимает, сколь лицемерно расчётливы были его старшие дочери со своей показной «любовью». Напряжение в отношении дочерей к королю обостряет политическую ситуацию в королевстве, которое готово вот-вот исчезнуть.

В пьесу Шекспиром вплетён дополнительный сюжет с графом Глостером и его побочным сыном Эдмундом, не желающим мириться со своим положением. Эдмонд оговаривает законного сына Глостера - Эдгара, которому удаётся бежать от расправы.

Две дочери выгоняют короля Лира, который с верным шутом уходит в степь. Вскоре к ним присоединяются Кент и Глостер. А сын Глостера Эдгар, который был в розыске, притворяется сумасшедшим и тоже присоединяется к Лиру. Две дочери хотят схватить отца и убить его. А побочный сын Глостера Эдмунд желает поймать своего отца и казнить его, чтобы встать на его место. Они ловят Глостера, и герцог Корнуэльский, подстрекаемый дочерью Лира Реганой, вырывает его глаза, но вскоре Глостер уходит с неузнанным им сыном Эдгаром, который так и продолжает выдавать себя за другого.

Корделия ведёт войска войной на сестёр. Надвигается битва. Солдаты Корделии сражаются с солдатами Реганы и Гонерильи. Но её и Лира берут в плен и сажают в тюрьму. Гонерилья посылает своего слугу Освальда к ослеплённому Глостеру, чтобы он убил того. Но сопровождающий отца Эдгар в схватке убивает Освальда. Эдмонд подкупает офицера, чтобы тот убил пленных Лира и Корделию, изобразив самоубийство. Герцог Альбанский выводит Эдмонда на чистую воду, открывая его злодеяния, и раненый Эдмонд перед смертью желает сделать доброе дело - сорвать свой план по убийству Лира и Корделии. Но Корделию спасти не успевают, - она уже задушена. Обе её сестры, Гонерилья и Регана, погибают: Регана отравлена Гонерильей, Гонерилья кончает с собой, закалывая себя. Лир выходит из тюрьмы, держа на руках труп задушенной Корделии, и умирает от горя. Эдмонд тоже умирает. Эдгар рассказывает о гибели своего отца Глостера, который не снёс всех несчастий. Граф Кент, преданно любивший Короля, также хотел бы умереть, но герцог Альбанский укрепляет Кента, восстанавливает во всех правах и оставляет подле себя.

Экранизации

1909 - Король Лир (США)

Re Lear) - реж.: Джузеппе де Лигоро. В главной роли Джузеппе де Лигоро

1910 - «Король Лир» (итал. Re Lear) - реж.: Джероламо Ло Савьо. В главной роли Эрмете Новелли

1916 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Эрнест С. Варде. В главной роли Фредерик Варде

1948 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Ройстон Морли. В главной роли Уильям Дэвлин

1953 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Эндрю МакКалло. В главной роли Орсон Уэллс

1965 - «Король Лир» (Le roi Lear) - реж.: Жан Кершброн. В главной роли Мишель Эчеверри

1969 - «Король Лир» (Koning Lear) - реж.: Walter Tillemans. В главной роли Берт Андре

1970 - «Король Лир» - реж.: Григорий Козинцев. В главной роли Юри Ярвет

1971 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Питер Брук. В главной роли Пол Скофилд

1974 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Эдвин Шерин. В главной роли Джеймс Эрл Джонс

1976 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Tony Davenall. В главной роли Патрик Мэги

1976 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Стив Рамбелоу

1979 - «Король Лир» (Re Lear) - реж.: Carlo Battistoni

1981 - «Король Лир» (Le roi Lear) - реж.: Jean-Marie Coldefy. В главной роли Филипп Морье-Жану

1982 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Джонатан Миллер. В главной роли Майкл Хордерн

1982 - Король Лир - реж.: Леонид Хейфец, Владимир Семаков. В главной роли Михаил Царев

1983 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Майкл Эллиотт. В главной роли Лоуренс Оливье

1997 - «Король Лир» (Kung Lear) - реж.: Peter Oskarson. В главной роли Кеве Эльм

1999 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Брайан Блессид, Tony Rotherham. В главной роли Брайан Блессид

2005- «Король Лир» (El rey Lear) - реж.: Luis de la Hidalga

2007- «Король Лир» (Le roi Lear) - реж.: Дон Кент. В главной роли Мишель Пикколи

2008- «Король Лир» (König Lear) - В главной роли Герт Восс

2008- «Король Лир» (King Lear) - реж.: Тревор Нанн. В главной роли Иэн МакКеллен

АДАПТАЦИИ

1987 - «Король Лир» (King Lear) - реж.: Жан-Люк Годар.

1985 - «Ран» (Ran) - реж.: Акира Куросава.

2002- «Король Техаса» (King of Texas) - реж.: Ули Эдель.

Цитаты

Совсем не знак бездушья молчаливость.Гремит лишь то, что пусто изнутри.

Как это глупо! Когда мы сами портим и коверкаем себе жизнь, обожравшись благополучием, мы приписываем наши несчастья солнцу, луне и звездам. Можно, правда, подумать, будто мы дураки по произволению небес, мошенники, воры и предатели – вследствие атмосферического воздействия, пьяницы, лгуны и развратники – под непреодолимым давлением планет. В оправдание всего плохого у нас имеются сверхъестественные объяснения. Великолепная увертка человеческой распущенности – всякую вину свою сваливать на звезды! Отец проказничал с матерью под созвездием Дракона. Я родился на свет под знаком Большой Медведицы. Отсюда следует, что я должен быть груб и развратен. Какой вздор! Я то, что я есть, и был бы тем же самым, если бы самая целомудренная звезда мерцала над моей колыбелью…

Чтобы поймать счастье, надо уметь бегать

Лишь та любовь – любовь,Которая чуждается расчета.

Совсем не знак бездушья - молчаливость.Гремит лишь то, что пусто изнутри.

А была ли на свете красавица, которая бы не дулась на свое зеркало?

В наш век слепцам безумцы вожаки.

Не взял рожденьем, так свое возьмуБлагодаря врожденному уму.

Лучше опасатьсяБез меры, чем без меры доверять.От бед спасает только осторожность.

Таков наш век: слепых ведут безумцы.

Плохие , стало быть, не так уж плохи,Когда есть хуже. Кто не хуже всех,Ещё хорош.

Ты уличную женщину плетьми

Зачем сечешь, подлец, заплечный мастер?

Ты б лучше сам хлестал себя кнутом

За то, что втайне хочешь согрешить с ней.

Мошенника повесил ростовщик.

Сквозь рубища грешок ничтожный виден,

Но бархат мантий прикрывает все.

Позолоти порок – о позолоту

Судья копье сломает, но одень

Его в лохмотья – камышом проколешь.

Виновных нет, поверь, виновных нет:

Никто не совершает преступлений.

Берусь тебе любого оправдать,

Затем что вправе рот зажать любому.

Купи себе стеклянные глаза

И делай вид, как негодяй политик,

Что видишь то, чего не видишь ты.

Приходит дуракам капут,Не спрос на них сегодня.Разумные себя ведутБезумных сумасбродней.

Кто в брак вступает второпях,

Не позаботившись о доме,

Тот скоро будет весь во вшах,

Как оборванец на соломе.

Вниманье надо посвящать

Душе, а не большому пальцу,

А то мозоль не даст вам спать,

Пустяк вас превратит в страдальца.

Вот дама. Взглянешь – добродетель, лед,

Сказать двусмысленности не позволит.

И так все женщины наперечет:

Наполовину – как бы божьи твари,

Наполовину же – потемки, ад,

Кентавры, серный пламень преисподней,

Ожоги, немощь, пагуба, конец!

Когда мы сами портим и коверкаем себе жизнь, обожравшись благополучием, мы приписываем наши несчастья солнцу, луне и звёздам. Можно, правда, подумать, будто мы дураки по произволению небес, мошенники, воры и предатели в следствие атмосферического воздействия, пьяницы, лгуны и развратники под непреодолимым давлением планет. В оправдание всего плохого у нас имеются сверхъестественные объяснения. Великолепная увёртка человеческой распущенности - всякую вину свою валить на звёзды!

Кто мыслит честно, прямо говорит!

Потому что нет такой красавицы, которая не любила бы строить гримасы перед зеркалом.

Наживайся тайком,

Не мели языком,

Меньше бегай пешком,

Больше езди верхом,

Не нуждайся ни в ком,

Не водись с игроком,

Не гуляй, не кути,

А сиди взаперти:

Двадцать на двадцати

Сможешь приобрести.

О мир, о мир превратный!Несчастья так нам ухудшают жизнь,Что облегчают смерть.

Оглавление
· Акт I
······ Сцена 1
······ Сцена 2
······ Сцена 3
······ Сцена 4
······ Сцена 5

· Акт II
······ Сцена 1
······ Сцена 2
······ Сцена 3
······ Сцена 4

· Акт III
······ Сцена 1
······ Сцена 2
······ Сцена 3
······ Сцена 4
······ Сцена 5
······ Сцена 6
······ Сцена 7

· Акт IV
······ Сцена 1
······ Сцена 2
······ Сцена 3
······ Сцена 4
······ Сцена 5
······ Сцена 6
······ Сцена 7

· Акт V
······ Сцена 1
······ Сцена 2
······ Сцена 3

Похожие книги

Королева Марго

Королева Марго

Александр Дюма
Унесенные ветром

Унесенные ветром

Маргарет Митчелл
Зов предков

Зов предков

Джек Лондон
Отверженные

Отверженные

Виктор Гюго
Фамильная честь Вустеров

Фамильная честь Вустеров

Пэлем Грэнвил Вудхаус
Властелин колец

Властелин колец

Джон Р. Р. Толкин
Граф Монте-Кристо

Граф Монте-Кристо

Александр Дюма
Гроздья гнева

Гроздья гнева

Джон Стейнбек
Табачная дорога

Табачная дорога

Эрскин Колдуэлл