Так ли мне худо, насколько себя жалко

Ольга Громыко «Верные враги»
Джейн Эйр
Читать фрагментЧитать рецензииКупить на ЛитРесИскать на Ozon.ruИскать на MyBookИскать на Book24.ruИскать на Labirint.ru
О книге

Роман известной английской писательницы Шарлотты Бронте - классика женской литературы. В нем есть все, от чего так замирает сердце: первое робкое чувство, обманутые надежды, верные друзья и настоящая любовь. Судьба героини трагична, но, несмотря на множество жизненных трудностей, Джейн находит в себе силы бороться за свое счастье!

Интересные факты

Джейн Эйр
Ранние события, где осиротевшая Джейн отправляется в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в интернате.

Основатель школы написан с преподобного Уильяма Каруса Уилсона (1791-1859), а Элен Бёрнс - с Марии Бронте, сестры писательницы. Эти факты были опубликованы в книге «The Life of Charlotte Bronte» (1857), написанной её подругой Элизабет Гаскелл и вызвавшей споры в своё время.

Готически пасмурное поместье Торнфильд, вероятно, создано с оглядкой на Норт-Лис-Холл вблизи Хэйзерсейджа (North Lees Hall, near Hathersage in the Peak District). Шарлотта посетила его со своей подругой Эллен Насси (англ. Ellen Nussey) летом 1845 года.

Роман «Джейн Эйр» занимает десятое место в списке «200 лучших книг по версии BBC» (2003).

Роман Дианы Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» (2006) - в книге неоднократно упоминается название романа, некоторые эпизоды. Роман является одной из любимых книг главной героини.

Книга фигурирует в фильме «Да, нет, наверное» (2008). Это любимый роман одной из главных героинь, книга сыграла важную роль в развязке фильма.

Одна из героинь «Старые песни о главном 2» читает роман «Джейн Эйр».   

Продолжения

1938: Роман «Ребекка» Дафны дю Морье частично вдохновлен «Джейн Эйр».
1966: «Антуанетта» (англ. Wide Sargasso Sea) Джин Рис. Роман - приквел к «Джейн Эйр», он описывает отношения между Бертой-Антуанеттой и Рочестером и историю развития её безумия. Эта книга также несколько раз экранизировалась:
Безбрежное Саргассово море
Широкое Саргассово море1)В биографической книге "Тайные дневники Ш. Бронте" Сири Джеймс, указан еще один немаловажный факт из жизни Шарлотты, благодаря которому сюжет романа столь необычен.
Посещая Норт-Лис-холл (чей облик, обстановка и даже вид из крыши дома вдохновил на описание Торнфилда), поместье древнего рода Эйров, Шарлотта узнала слухи о первой хозяйке Агнесс Ашерст, которая совершенно спятила. Ее заперли на верхнем этаже в обитой одеялами комнате (подобная практика была распространена в Йоркшире). Безумная погибла при пожаре, после которого большую часть дома пришлось перестраивать. Подобную историю писательнице уже приходилось слышать в школе Роу-Хед. Шарлотта пообещала себе когда-нибудь написать об этом.
2) Готически пасмурное поместье Торнфильд, вероятно, создано с оглядкой на Норт-Лис-Холл вблизи Хэйзерсейджа (North Lees Hall, near Hathersage in the Peak District)

История

Впервые был опубликован в 1847 году «Смитом, Элдером и Ко» (Smith, Elder & Company), Лондон, с заглавием «Jane Eyre: An Autobiography» под псевдонимом Каррер Белл (Currer Bell).

История создания романа начиналась в долгие, скучные вечера, когда весь домв Хауорте отходил ко сну и ровно в девять Патрик Бронте запирал входную дверь. В такие часы сестры читали друг другу написанное за день, обсуждая все перипетии жизни, борьбы и любви своих персонажей. Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов нечеловечески прекрасны.

" Но ведь иначе читателя не привлечёшь", - возразили Эмили и Энн. " Вы ошибаетесь, - сказала Шарлотта. - Хотите, моя героиня будет некрасивой внешне, но по-человечески настолько интересной, достойной и привлекательной, что её полюбят?" Именно такой героиней стала её Джейн Эйр.
   
Сама история, каковая легла в основу романа " Джейн Эйр" произошла в действительности. Этот факт описан в книге английской писательницы, подруги Шарлотты Бронте Элизабет Гаскелл "Жизнь Шарлотты Бронте (" The Life of Charlotte Bronte"), 1857. Шарлотта Бронте впервые услышала эту историю в то время, когда сама она преподавала в школе Маргарет Вулер в Роу Хеде. В ту пору, как раз в самый разгар рабочего семестра, недалеко от Лидса случилось весьма любопытное происшествие, надолго переполошившее округу. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молодой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка по праву считала своим законным супругом и от которого она к тому времени уже родила ребенка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой заключался много лет назад, и все это время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали злосчастную женщину умалишенной. По той же причине брак между нею и ее супругом не мог быть расторгнут законным путем. Однако же сам несчастный мужчина был убежден, что факт сумасшествия его жены дает ему право на новое супружество, которое, по существу, и должно быть признанно законным. И вот, после долгих терзаний и унижений, какие пришлось ему претерпеть от вульгарной, нечестивой " дьяволицы во плоти", он встречает юную девушку - простую, скромную, честную. Она - словно маленькая медоносная пчелка - исполнительная и кропотливая, самоотверженно и незаметно трудившаяся в этой земной юдоли на благо рода людского. Несчастный страдалец полюбил ее всей душой и вскоре добился, чтобы девушка его мечты ответила ему взаимностью. Затем инсценировал свадьбу. Вся церемония - церковная служба, обручальные кольца, свидетельства и сам брачный акт - все было ложью. Все - но не чувства. Эти двое любили друг друга искренне и глубоко - тем более устрашающе-опустошительным было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда.
   
Эта печальная история в свое время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души. Сколько бессмысленных толков - пересудов сплетников - вызвало это прискорбное происшествие в округе! История о страданиях бедной гувернантки переходила из области в область в разных вариантах, постепенно обрастая все новыми и новыми подробностями. Наконец сплетни докатились и до Роу Хеда. Как бы то ни было, положение несчастной молодой женщины - безвинной матери внебрачного ребенка - жены и, в то же время, не жены - возбуждало всеобщее сочувствие. Взволнованные разговоры об этом случае еще долго не стихали ни в Роу Хеде, ни в других околотках английских провинций.
   
Шарлотта искренне сострадала несчастной женщине. Создавая свой роман " Джейн Эйр", писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин - позорное клеймо общественного строя её времени. Шарлотта Бронте, во что бы то ни стало, стремилась донести до читателя своё непоколебимое убеждение, что прекрасные дамы должны... обязаны отстаивать свои права, защищать свои действия, свои стремления, свои наклонности и, конечно же, свои чувства.
   
Готически пасмурное поместье Тернфилд ("Thornfield Hall"), вероятно, создано с оглядкой на Норт Лис-Холл, расположенный поблизости от Хэйзерсэйджа (North Lees Hall, near Hathersage in the Peak District). Шарлотта посетила его со своей подругой Эллен Нассей (Ellen Nussey) летом 1845 г. Поместье Ферндин ("Ferndean Manor"), - второе имение, принадлежавшее мистеру Рочестеру, где он поселился после трагедии, произошедшей в Тернфилде, - по-видимому, описано под впечатлением, навеянным местностью под названием Уайколлер-Холл (Wycoller Hall).
   
Ранние события романа " Джейн Эйр", где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе "Clergy Daughters" в Коуэн-Бридже (Cowan Bridge), в порядках и установках которой легко узнается Ловудская школа ("Lowood school") из "Джейн Эйр". Образ основателя школы, мистера Брокльхерста, создан благодаря его реальному прототипу - преподобному Уильяму Кэрусу Уилсону (1791-1859), а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс - послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. Эти факты были опубликованы в книге "Жизнь Шарлотты Бронте (" The Life of Charlotte Bronte"), 1857, написанной её подругой Элизабет Гаскелл (Elizabeth Gaskell), и вызвавшей споры в свое время.
   
В августе 1824 года отец отправил Шарлотту в Кован-Бриджскую школу для дочерей духовенства (две её старшие сестры, Мария и Элизабет, были отправлены туда в июле 1824, а младшая, Эмили, в ноябре). При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты:"Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом умней своего возраста, но ничего не знает систематически. Покинула школу 1 июня 1825. Гувернантка".
   
Еще при жизни Шарлотты Бронте критиков смущало посвящение второго издания " Джейн Эйр" известному писателю Уильяму Мейкпису Теккерею, в связи с чем в прессе появились язвительные намеки на то, что, возможно, Теккерей и является прототипом мистера Рочестера, а героиня романа Теккерея " Ярмарка Тщеславия" Бекки Шарп - никто иной, как Каррер Белл (т. е., Шарлотта Бронте, которая издала " Джейн Эйр" под этим псевдонимом). Такому выводу способствовало также и то, что трагическая история мистера Рочестера в некотором смысле совпадала с внешними фактами личной жизни Теккерея, у которого, как и у героя " Джейн Эйр", была сумасшедшая жена.
   
В 2001 году вышел первый полный перевод романа на русский язык (все ранее изданные были сокращены и переработаны),переводчик- - И.Г. Гурова.

Сюжет

Роман вышел в свет в 1847 году под псевдонимом Каррер Белл в издательстве «Смит, Элдер и К°» и был отклонен многими издательствами, пока, наконец, в августе 1847 года, его не прочел У. Уильямс, редактор «Смит, Элдер и К°».

Уильямс, согласно свидетельству писательницы Элизабет Гаскелл, первому биографу Шарлотты Бронте, был «поражен его оригинальностью». Уже 19 октября - рекордные для того времени сроки - Шарлотта получила шесть авторских экземпляров.

Самый знаменитый роман Шарлотты Бронте рисует перед нами процесс эмоционального и духовного роста главной героини, которая является непосредственным отражением реальной Шарлотты. Книга описывает поиски Джейн Эйр своего собственного достоинства, несмотря на низкий социальный статус; поиск индивидуальности, несмотря на свою материальную зависимость от других людей в мире, где подобная женская амбициозность, мягко говоря, не приветствовалась.

Джейн впервые предстает перед читателем осиротевшей девочкой, которую приютила в своем доме в Гейтсхэдхолле ее тетя Рид. Однако маленькая Джейн подвергается строгому, холодному, и несправедливому обращению со стороны тетушки, которая на фоне этого сладко балует своих собственных детей - Элизу, Джона и Джоржиану, потакая им в любой прихоти. Желая избавиться от ненавистного ей «подкидыша», миссис Рид приглашает в дом управляющего Ловудской школой-приютом, мистера Брокльхерста, прося у него принять на обучение «лживое, непослушное дитя». Джейн начинает новую жизнь в Ловудском приюте, где царит строгий режим. Здесь она учится выживать в ужасных условиях, и преуспевает в обучении, что позволяет ей стать учительницей в этом же месте. Ища новых перспектив, она дает объявление о поиске работы гувернанткой, и, в конце концов, находит место личной учительницы для маленькой Адель - девочки, опекаемой мистером Эдвардом Рочестером в замке Торнфилд. До этой части книги Шарлотта описывает как свои тягостные годы жизни, так и ее сестер, но это не делает роман совершенно автобиографичным. Тетя, которая занималась воспитанием Шарлотты после смерти ее матери, оказала благотворное влияние на развитие девочек. Но, в противоположность описываемым романом событиям, жизненный опыт сестер в качестве гувернанток был еще более суровым, и не было в жизни Шарлотты Рочестера, полюбившего ее с такой силой.

То, что привлекло мистера Рочестера к Джейн - это не ее внешность (она была невысокой, простой, худощавой, как и Шарлотта), но та откровенность и честность суждений, ее здравый смысл и реальный взгляд на вещи, убежденность в том, что он не сможет сделать ее жизнь счастливой из-за огромной разницы в социальном положении. Однако он делает ей предложение, и после трогательной и тяжелой сцены признания в любви, Джейн идет под алтарь, но уже за порогом церкви она узнает шокирующую ее новость. Мистер Рочестер уже имеет законную жену Берту - женщину, сошедшую с ума, которую он держит взаперти в собственном замке. Джейн отказывается продолжать с Эдвардом какие-либо отношения, и убегает из Торнфилда. Бездомная, без средств к существованию, она забредает под кров Мурхауза к семье Риверс. К великому удивлению Джейн, они оказываются ее родственниками, о которых она ничего не знала раньше. Она наследует деньги родного дяди по имени Джон Эйр, умершего на Мадейре. Сент-Джон Риверс предлагает Джейн стать его женой, и последовать за ним в Индию в качестве миссионера. Джейн было почти согласилась, но ей внезапно слышится жалобный зов, как бы доносящийся от Рочестера. Она отказывается предать свои чувства к Эдварду, и возвращается в Торнфилд в поисках замка, однако ее встречают лишь обгоревшие руины. Она узнает, что дом был подожжен Бертой, а мистер Рочестер ослеп от ожогов, спасая жену. Теперь она может выйти за Эдварда замуж, не потому что он овдовел, а потому что он стал калекой, а значит, физически зависимым - это дало Джейн то равноправие, о котором она всегда мечтала.

Элементы фантазии, волшебной выдумки и сверхъестественных сил преобладают в романе «Джейн Эйр». Бури и пожар отражают внутреннее смятение героев.

Экранизации

Книга была экранизирована многократно. В частности:
Джейн Эйр (Италия, 1910)
Джейн Эйр (США, 1910)
Джейн Эйр (США, 1914)
Джейн Эйр (США, 1914)
Джейн Эйр (США, 1915)
Джейн Эйр (США, 1921)
Джейн Эйр (США, 1934; чёрно-белый фильм; в ролях: Джейн - Вирджиния Брюс, Рочестер - Колин Клайв)
Джейн Эйр (США, 1943; чёрно-белый фильм; в ролях: Джейн - Джоан Фонтейн, Рочестер - Орсон Уэллс. Малютку Элен Бёрнс играет Элизабет Тейлор)
Джейн Эйр сериал (Бразилия, 1955)
Джейн Эйр сериал (Великобритания, 1956)
Джейн Эйр (Нидерланды, 1958)
Джейн Эйр (США, 1961)
Джейн Эйр сериал (Великобритания, 1963)
Джейн Эйр (Греция, 1968)
Джейн Эйр (Великобритания, США, 1970; в ролях: Джейн - Сюзанна Йорк, Рочестер - Джордж Скотт)
Джейн Эйр мини-сериал (Великобритания, 1973; в ролях: Джейн - Сорча Кьюсак, Рочестер - Майкл Джейстон)
Джейн Эйр мини-сериал (Великобритания, 1983; реж. Джулиан Эмьес. В ролях: Джейн - Зила Кларк, Рочестер - Тимоти Далтон)
Джейн Эйр (Франция, Италия, Великобритания, США, 1996; реж. Франко Дзефирелли. В ролях: Джейн - Шарлотта Генсбур, Рочестер - Уильям Хёрт)
Джейн Эйр (Великобритания, 1997; в ролях: Джейн - Саманта Мортон, Рочестер - Киаран Хиндс)
Джейн Эйр мини-сериал (Великобритания, 2006; в ролях: Джейн - Рут Уилсон, Рочестер - Тоби Стивенс)
Джейн Эйр (Великобритания, США, 2011; в ролях: Джейн - Миа Васиковска, Рочестер - Майкл Фассбендер)

Цитаты

Уважай себя настолько, чтобы не отдавать всех сил души и сердца тому, кому они не нужны и в ком это вызвало бы только пренебрежение.

Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать ударом на удар, и притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас.

Быть вместе — значит чувствовать себя так же непринужденно, как в одиночестве, и так же весело, как в обществе.

Жизнь слишком коротка, и не стоит тратить ее на то, чтобы лелеять в душе вражду или запоминать обиды.

Если весь мир будет ненавидеть тебя и считать тебя дурной, но ты чиста перед собственной совестью, ты всегда найдешь друзей.

Иногда одно слово может прозвучать теплее, чем множество слов.

И вот, сидя с книгой на коленях, я была счастлива; по-своему, но счастлива. Я боялась только одного — что мне помешают…

"Друзья всегда забывают тех, кто несчастен"

- А что такое ад? Ты можешь объяснить мне?

- Это яма полная огня.

- А ты разве хотела бы упасть в эту яму и вечно гореть в ней?

- Нет, сэр.

- А что ты должна делать, чтобы избежать этого?

Ответ последовал не сразу; когда же он наконец прозвучал, против него можно было, конечно, возразить очень многое.

-Я лучше постараюсь быть здоровой и не умереть.

'Жалость некоторых людей,...это гнусное оскорбление, которое следует швырнуть в лицо тем, от кого она исходит.'

Напрасно утверждают, что человек должен довольствоваться спокойной жизнью: ему необходима жизнь деятельная; и он создаёт её, если она не дана ему судьбой.

"Нет большего счастья, чем чувствовать, что люди любят тебя и радуются твоему присутствию"

'Страшитесь сожалений....Сожаления отравляют жизнь.'

Замкнутые люди нередко больше нуждаются в откровенном обсуждении своих чувств, чем люди несдержанные. Самый суровый стоик все-таки человек, и вторгнуться смело и доброжелательно в «безмолвное море» его души — значит нередко оказать ему величайшую услугу.

Безумны те женщины, что позволяют тайной любви вспыхнуть в своем сердце — любви, которая, если останется безответной и неизвестной, неизбежно сожжет жизнь, ее вскормившую. А если будет открыта и найдет ответ, то завлечет, точно блуждающий огонек, в коварную трясину, откуда возврата нет

Это надругательство над природой - не любить его

— Никогда, — сказал он, стиснув зубы, — никогда не встречал я создания более хрупкого и более непобедимого. В руке моей она, как тростник (и он стал трясти меня изо всей силы), я мог бы согнуть ее двумя пальцами; но какой толк, если бы я согнул ее, если бы я растерзал, раздавил ее? Загляните в эти глаза, перед вами существо решительное, неукротимое, свободное! Оно глядит на меня не только с отвагой, но с суровым торжеством. Как бы я ни поступил с его клеткой, я не могу поймать его, это своевольное, прекрасное создание! Если я уничтожу, если я разрушу его хрупкую тюрьму, мое насилие только освободит пленницу. Я могу завоевать ее дом, но она убежит до того, как я успею назвать себя хозяином ее обители. А я хочу именно тебя, о дух, со всей твоей волей и энергией, мужеством и чистотой тебя хочу я, а не только твою хрупкую обитель, твое слабое тело. Ты сама могла бы прилететь и прильнуть к моему сердцу, если бы захотела. Но, схваченная против своей воли, ты ускользнешь из моих объятий, исчезнешь, как благоухание, не дав мне даже вдохнуть его.

Мужчина ничего не стоит, если в нем нет чего-то дьявольского.

... наш медовый месяц будет длиться до конца нашей жизни, и его счастье померкнет только над твоей или моей могилой.

… уважай себя настолько, чтобы не отдавать всех сил души и сердца тому, кому они не нужны…

Оглавление
· Глава I
· Глава II
· Глава III
· Глава IV
· Глава V
· Глава VI
· Глава VII
· Глава VIII
· Глава IX
· Глава X
· Глава XI
· Глава XII
· Глава XIII
· Глава XIV
· Глава XV
· Глава XVI
· Глава XVII
· Глава XVIII
· Глава ХIX
· Глава XX
· Глава XXI
· Глава ХXII
· Глава XXIII
· Глава XXIV
· Глава XXV
· Глава XXVI
· Глава XXVII
· Глава XXVIII
· Глава XXIX
· Глава XXX
· Глава XXXI
· Глава XXXII
· Глава XXXIII
· Глава XXXIV
· Глава XXXV
· Глава XXXVI
· Глава XXXVII
· Глава XXXVIII

Похожие книги

Барчестерские башни

Барчестерские башни

Энтони Троллоп
Опасные связи

Опасные связи

Шодерло де Лакло
Королева Марго

Королева Марго

Александр Дюма
Большие надежды

Большие надежды

Чарльз Диккенс
Отверженные

Отверженные

Виктор Гюго
Холодный дом

Холодный дом

Чарльз Диккенс
Эмма

Эмма

Джейн Остин
Крэнфорд

Крэнфорд

Элизабет Гаскелл
Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия

Уильям Мейкпис Теккерей
Маленькие женщины

Маленькие женщины

Луиза Мэй Олкотт